۱- اسناد اراضی و املاک:
الف) ترجمه اصل سند مالکیت و آخرین نقل و انتقال، رهن، فک و بازداشت که ممهور به مهر اداره ثبت اسناد و املاک کشور میباشد در صورت مشاهده اصل سند قابل تأیید است.
ب) درصورت درخواست متقاضی ترجمه تمامی نقل و انتقالات بلامانع است.
ج) مدارکی که مربوط به ساخت و ساز میباشد و دارای اعتبار موقت است از قبیل: پروانه ساختمان، پروانه عدم خلافی ساختمان و نقشه پایان کار قابل ترجمه و تأیید نمیباشد.
د) تصویر سند مالکیت قابل ترجمه و تأیید نیست.
ه) اصل اوراق استعلام ادارات ثبت اسناد و املاک که ممهور به مهر آن اداره میباشد قابل ترجمه و تأیید است.
۲- ارزیابی املاک:
گزارش ارزیابی املاک و مستغلات توسط کارشناسان رسمی و خبره به شرط تأیید کانون کارشناسان یا مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان یا دادگستری محل با ارائه اصل سند مالکیت ملک قابل ترجمه و تأیید میباشد.
۳- اسناد مالکیت وسایل نقلیه موتوری:
الف) اسناد مالکیت وسایل نقلیه موتوری ممهور به مهر مرکز راهنمایی و رانندگی نیروی انتظامی باشد قابل ترجمه و تأیید است.
ب) اسناد مالکیت ماشین آلات سنگین راهسازی و ساختمانی با مهر و امضاء شرکت تولیدکننده همراه با روزنامه رسمی شرکت قابل ترجمه و تأیید است.
ج) اسناد مالکیت در مورد کشتی، لنج، نفتکش و قایق با ارائه سند یا مهر کشتیرانی قابل ترجمه و تأیید میباشد.
۴- بیعنامه و اجاره نامه در خصوص اموال منقول و غیرمنقول:
الف) اصل بیعنامه یا قرارداد خرید و فروش و اجارهنامههایی که از سوی دفاتر اسناد رسمی تنظیم شده باشد قابل ترجمه و تأیید است.
ب) اصل مبایعه واگذاری و اجارهنامههای تنظیمی از سوی ادارات اوقاف در ارتباط با اراضی و املاک وقفی با مهر و امضاء اداره اوقاف قابل ترجمه وتأیید است.
پ) قراردادهای خرید و فروش و اسناد عضویت مبین مالکیت از سوی تعاونیهای مسکن دولتی با مهر و امضاء و شرکتهای خصوصی ساختمانی به شرط ارائه روزنامه رسمی و فیشهای واریزی وجه قابل ترجمه و تأیید میباشد.
ج) مبایعهنامه تنظیم شده در بنگاههای معاملات املاک در صورتیکه دارای کد رهگیری و هولوگرام باشد و تا قبل از تاریخ انتقال رسمی ترجمه شده باشد پس از بررسی صحت و اصالت سند قابل تأیید است.
۵- وکالتنامه:
الف) وکالتنامههای تنظیم شده در دفاتر اسناد رسمی کشور با مهر و امضاء سر دفتر همراه با ارائه شناسنامه موکل قابل ترجمه و تأیید است و گواهی دفترخانه مبنی بر عدم عزل، استفای وکیل یا ضم وکیل الزامی است.
ب) اصل وکالتنامههای تفویضی با ارائه وکالتنامه اول و شناسنامه موکلین وکالتنامه اول و دوم قابل ترجمه و تأیید است.
ج) وکالتنامههای مربوط به واگذاری حضانت، سرپرستی، ولایت و قیمومت از سوی اولیا، والدین، سرپرست قانونی به یکدیگر و یا سایر اشخاص قابت ترجمه وتأیید نیست و در این خصوص رأی قطعی از دادگاه صالح ضروری است.
د) وکالتنامه مربوط به واگذاری برخی اختیارات مربوط به نگهداری اطفال و مراقبت از آنها نظیر ثبت نام در مدرسه و یا انجام مراقبتهای پزشکی قابل ترجمه و تأیید است.
و) وکالتنامههای تنظیمی برای انجام امور در داخل کشور، قابل ترجمه و تأیید نمیباشد.
ه) وکالتنامه در خصوص مراقبتهای فیزیکی اطفال به اشخاص ثالث قابل ترجمه و تأیید میباشد.
ز) وکالتنامههای تنظیم شده در خارج از ایران که ممهور به مهر سفارت ایران و وزارت امور خارجه است قابل ترجمه و تأیید نیست به جز وکالتنامههای ازدواج و یا وکالتنامههایی که برای خارج از کشور ایران تنظیم شده است.
۶-تعهدنامه:
تعهدنامههای تنظیمی در دفاتر اسناد رسمی با مهر و امضاء سر دفتر اسناد رسمی با ارائه مستندات آن قابل ترجمه و تأیید است.
۷- اقرارنامه:
اقرارنامههایی که وفق ماده ۱۲۵۹ تا ۱۲۷۴ قانون مدنی در دفاتر اسناد رسمی تنظیم شده باشد، با ارائه مستندات مرتبط با آن قابل ترجمه و تأیید است.
مستند اقرار به فرزند خواندگی، سرپرستی (رأی دادگاه) اقرار به قیمومت (رأی دادگاه یا قیمنامه)، اقرار به حضانت (رأی دادگاه یا سند طلاق)، اقرار به تجرد (گواهی تجرد از ثبت احوال امور خارجه)، اقرار به زوجیت (در مورد اتباع ایرانی شناسنامه یکی از زوجین و در مورد اتباع خارجی نامه از اداره اتباع وزارت کشور) در صورت اقرار به حساب بانکی با مبالغ کمتر از ۱۰۰ میلیون ریال (گواهی از بانک مربوطه و یا مؤسسه بانکی) و بالاتر از ۱۰۰ میلیون ریال (گواهی از اداره امور بینالملل بانک و یا اداره سرپرستی مؤسسه مذکور)، اقرار به مالکیت اموال غیرمنقول (ارائه سند مالکیت) و در مورد املاک فاقد سند مالکیت (ارائه اسناد مثبت مالکیت)، اقرار به نسب در مورد ایرانیان (ارائه شناسنامه و یا رأی دادگاه) و در مورد اتباع بیگانه (گواهی از اداره اتباع وزارت کشور) الزامی است.
۸- استشهادیه:
استشهادیه تنظیم شده در دفاتر اسناد رسمی با رعایت شرایط قانونی قابل ترجمه و تأیید است.
الف) استشهادیهها همانند رد صلاحیت اخلاقی، تجرد و عدم سوء پیشینه قابل ترجمه و تأیید نیست.
ب) استشهادیه سکونت در محل پس از احراز و تأیید نیروی انتظامی قابل ترجمه و تأیید است.
ج) استشهادیه کفالت فرزندان برای والدین در صورتی که سن والدین بیش از ۶۰ سال باشد با ارائه اصل شناسنامه قابل ترجمه و تأیید است.
د) استشهاديه کفالت والدین برای فرزندان در صورت تجرد فرزند دختر و یا فرزند پسر از حیث سنی کمتر از ۱۸ سال با ارائه اصل شناسنامه قابل ترجمه و تأیید است.
۹- احکام دادگاهها و اوراق و آراء قضایی:
الف) اصل آرا و تصمیمات مراجع قضایی از قبیل دادخواست، اظهارنامه، صورتجلسات، احضاریه و اخطاریه با تأیید صحت و اصالت آن از سوی مراجع رسیدگیکننده قابل ترجمه و تأیید است.
ب) احکام غیر قطعی عدم امکان سازش در صورت قید مدت اعتبار در دادنامه و با تأیید صحت و اصالت آن از سوی مرجع صادرکننده و در صورت قطعیت احکام عدم امکان سازش با ارائه اصل شناسنامه یکی از زوجین که واقعه طلاق در آن قید شده باشد قابل ترجمه و تأیید است.
ج) اصل گواهی حصر وراثت با ارائه شناسنامه متوفی و در صورت فقدان شناسنامه با ارائه گواهی مالیات بر ارث، گواهی فوت و یا ارائه شناسنامه زوج یا زوجه که واقعه فوت متوفی در آن ثبت شده باشد قابل ترجمه و تأیید است.
۱۰- اجرائیه و اوراق ثبتی:
اصل اوراق ثبتی که در رابطه با اجرای اسناد رسمی لازمالاجرا و یا گواهی نقل انتقال و … صادر میشود با مهر و امضاء ادارات ثبت اسناد و املاک قابل ترجمه و تأیید است.
۱۱- اساسنامه و اظهارنامه شرکتها:
الف) اصل یا تصویرمصدق اساسنامه و اظهارنامه مؤسسات و شرکتهای غیر دولتی با مهر و اداره کل ثبت شرکتها بررویتمام صفحات قابل ترجمه و تأیید است.
ب) صورتجلسات مؤسسات و شرکتهای غیر دولتی که مستلزم انتشار در روزنامه رسمی است از قبیل:تغییر اساسنامه شرکت ،تمدید مدت شرکت زاید بر مدت مقرر ،انحلال شرکت،تعین کیفیت تفریغ حساب یا تبدیل شرکاء ،خروج بعضی از انها از شرکت یا تغییر اسم شرکت با ارائه اگهی درج شده در اصل روزنامه رسمی یا کپی مصدق ان با مهر معرفی شده در روزنامه رسمی پس از بررسی صحت موضوع قابل ترجمه و تایید است.
ج)صورتجلسات عادی از قبیل معرفی نماینده با تایید گواهی امضاء مدیر عامل یا رئیس هیئت مدیره و ارائه روزنامه رسمی قابل ترجمه و تایید است .
۱۲- اوراق سهام صادره شده از بورس:
اوراق سهام صادر شده از سازمان بورس اوراق بهادار با مهر و امضای آن سازمان قابل ترجمه و تأیید است.
۱۳-اوراق سهام شرکتهای تجارتی:
الف) اوراق سهام با قید نام سهامدار و نقل و انتقال سهام دارای مهرو امضاء مجاز بر اساس اساسنامه یا اظهار نامه و ارائه اگهی تاسیس و درج شده در روزنامه رسمی احراز شده باشد قابل ترجمه و تأیید است.
ب) سهام بینام _اوراق مشارکت و قرضه در صورتیکه فاقد مشخصات باشند قابل ترجمه و تأیید نیست.
۱۴- روزنامه رسمی:
در مواردیکه در صورت احراز جهت تایید اسناد نیاز به اگهی روزنامه رسمی باشد :
الف) اصل روزنامه رسمی
ب) تصویر برابر با اصل آن توسط شرکت روزنامه رسمی
ج) انطباق آن با اصل در سامانه روزنامه رسمی توسط مترجم و کارشناس قابل ترجمه و تأیید است.
۱۵- گواهیهای مالیاتی و ترازنامه ها:
الف- گواهیهای مالیاتی با مهر و امضاء ممیز مالیاتی قابل ترجمه و تأیید است.
ب- ترازنامه شرکتهای دولتی با تأییدسازمان حسابرسی
ج- در مواردیکه تراز نامه شرکتهای غیر دولتی توسط مؤسسات حسابرسی بررسی شده باشد با ارائه روزنامه رسمی مؤسسه و شرکت حسابرسی شده و در صورت حسابرسی توسط حسابدارانی که دارای کارت حسابرسی شاغل انفرادی با ارائه نامه از سازمان حسابرسی و امضای حسابرس خبره با ارائه تأییدیه از انجمن حسابرسان خبره قابل ترجمه و تأیید است.
۱۶- لیست بیمه:
لیست بیمه کارکنان شرکتها همراه با برگه پرداخت حق بیمه فصل یا ماه خاص با مهر و امضای شعبات سازمان تأمین اجتماعی و یا ثبت ماشینی بانک جهت تأیید پرداخت حق بیمه قابل ترجمه و تأیید است.
۱۷- گواهیهای بیمه:
الف- اصل گواهیهای صادره از شرکتهای بیمه از جمله گواهی عدم پرداخت خسارت، با مهر و امضای نمایندگی شرکتهای بیمهو ر صورت لزوم با ارئه مجوز فعالیت شعبه قابل ترجمه و تأیید است.
ب- گواهی فعالیت دفاتر بیمه با ارائه مجوز شعبه مرکزی قابل ترجمه و تأیید است.
۱۸- قرارداد شرکتها اعم از بخش دولتی و غیر دولتی:
الف) قراردادهای بخش دولتی در صورت احراز صحت و اصالت با مهر و امضاء قابل ترجمه و تأیید است.
ب) قراردادهایی که بین شرکتهای خصوصی ایرانی به زبان غیر فارسی در ایران تنظیم شده باشد قابل ترجمه و تأیید نیست.
ج) قراردادهای شرکتهاو موسسات غیر دولتی و اشخاص حقوقی همراه با مهر و امضاء ان شرکت و ارائه روزمانه رسمی قابل ترجمه و تایید است .
د) قراردادهای شرکتهای خصوصی در رابطه با صادرات و واردات با مهر و امضای اتاق بازرگانی قابل ترجمه و تأیید است.
۱۹- کارت اقتصادی:
کارتهای اقتصادی با مهر و امضای وزارت اقتصادی و دارایی قابل ترجمه و تأیید است.
۲۰- کارت بازرگانی:
اصل دفترچه بازرگانی و رونوشت برابر با اصل آن و همچنین اصل کارت قابل ترجمه و تأیید است.